On the Moebius Track

News and thoughts about science fiction, fantastic literature and alternative literatures in Portugal.

Thursday, November 11, 2004

Good Omens and other presences

The november novelties from Presença publisher are less juicy than usual. For starters, there's no SF. Juvenile fantasy is limited to the second volume of the Tony DiTerlizzi and Holly Black's series The Spiderwick Chronicles, The Seeing Stone (translated to portuguese as As Crónicas de Spiderwick - A Pedra Mágica. So, we're left with fantasy.

And that's where we're given a candy. Good Omens (translated as Bons Augúrios) is the result of a cooperation between two names that are very well-known amongst those of us that take an interest in fantastic literature (and comics): Neil Gaiman and Terry Pratchett. The result is a funny story about the Armageddon, set off by a baby swap that puts the Antichrist in the wrong family. Not even God and the Devil fail to screw up real hard in the imaginations of these two...

Cavalo de Ferro publishes Hawthorne's stories

Nathaniel Hawthorne is one of those names you can't miss whenever the talk goes about american literature, and his novel The Scarlet Letter is usually considered an absolute masterpiece.

But, perhaps more than a novelist, he was a short-story writer. His many stories, often fantastic by nature, are now being published in full by the Cavalo de Ferro publisher, starting with the translation of Twice-Told Tales as Contos Completos, volume 1 - Histórias Recontadas.

Wednesday, November 10, 2004

What's this?

Hello, dear readers.

You may be asking yourselves: what the heck is this? The answer is simple: this is the english version of a portuguese blog, Na Trilha de Moebius, that takes a special interest in science fiction, fantasy and other "alternative" literatures that are published in Portugal. It was created a year and a half ago and has since gone through several phases.

The current phase is informative. We take notice of what's new in Portugal (and in Portuguese) in the fields connected with the literatures of imagination, regarldess of quality, professionalism, etc. If it's published and we are informed of that publication, then we say so, be it the newest adult SF classic or a reprint of an old fairy tale.

And since the current Trilha is informative, we thought that its contents might be of interest to some (small) international audience.

Don't expect a massive flow of information, though: apart from children's fantasy and some fantastic that is closer to current mainstream literature, we don't have much to choose from every month in Portugal. This ain't no american or british market.

I leave you for now. Join us on the Moebius Track.